drop

作詞:keeno 
作曲:keeno 
編曲:keeno 


なんだか蒼(あお)すぎて 今にも溶(と)けてしまいそうな空 
總覺得過份蒼藍 像是馬上就要溶化的天空 

手をかざして泣きじゃくって それでも明日を信じていたのに
雖然在掩面抽泣着 即便如此還是對明天深信不疑




少しだけ肌寒(はださむ)い風が頬(ほう)を撫(な)でて消えていった 
略帶寒意的涼風輕撫臉頰而消失 

いつからだろう こんなふうに 上手(じょず)に泣けるようになったのは 
是從什麼時候開始的呢 像這樣 變得能那般般善於哭泣 

一人で平気(へいき)になったはずなのに
明明獨自一人也該不要緊的


色褪(いろあ)せる記憶(きおく)の中 君だけがそっと深(ふか)く色づいて
褪色的記憶之中 就只有你暗中帶着濃厚的色彩 

痛いのに会(あ)いたくなる 
明明叫人心痛卻還是想要見你

この現在(いま)だって もういらないわ
即便是「現在」 也不再需要呀


降(ふ)り出(で)した夕立(ゆうだち)が私を濡(ぬ)らしてく 
降下的陣雨沾濕著我

今ならきっと泣いても大丈夫ね 
此刻的話一定哭出來也沒關係的吧 

消せない想いやこの胸の痛みだって 
無法消去的思念或是這胸口的疼痛 

全部 流(なが)れてしまえばいいのに
明明全都 流出來就好了呢




君 以外(いがい)の 温度(おんど)になんて触れたくないわ 
除你 以外的溫度什麼的 我不想觸碰呀 

混(ま)ざりたくもないの 
亦不想讓其攙雜其中呢 

この世界が 涙色に染まったのは
這個世界 為淚色 所遍染

ただ君と繋(つな)がったから
只因我與你連繫了起來呢




繰(く)り返(かえ)すよ。明日もきっとその次(つぎ)の日も 
重複不斷呀 明天也一定 後天也如是

サヨナラなんて言えるはずもないのに
明明不可能說得出「再見」的 

消えないこの傷(きず)や 君のあの匂(にお)いだって 
即便是無法消去的這傷痛 或是你的那陣氣息

離(はな)したくないの でも痛いから・・・ 
我都不想放手呀 不過好痛呢...


やまない夕立(ゆうだち)が私を濡らしてく 
永不停止的陣雨沾濕着我 

今ならきっと泣いても大丈夫ね 
此刻的話一定哭出來也沒關係的吧

溢(あふ)れた想いや重ねた「愛してる」だって
滿溢的思念或是交織重疊的「我愛你」也好 


これからもずっと抱きしめていくの
從今也將永遠緊抱懷中呢


arrow
arrow
    全站熱搜

    玥夜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()