誒,就是個很渣的翻譯,當做練習XD
英文歌詞完全看著PV手打,唯一的想法就是真的好累
然後看了看別人翻譯的(英文ver.的本家中文字幕)
發現我其實本來有些地方翻錯了,所以把錯很大、意思幾乎不一樣的句子改成正確的意思
歡迎神人指正(#
Baloney speaker (戯言スピーカー )
I try to ignore the hurt inside .
我試著去忽略內心的傷。
And bit , by bit ,
一點、一點地,
part of me dies .
一部分的我已死亡。
The smile on my face is just a lie .
笑容在我的臉上只是個謊言。
A lie , a lie .
謊言、謊言。
I just can’t hind .
我只是沒辦法隱藏。
The blade of a knife that cuts so deep .
那片刀傷的我很深。
The pain , the pain ,
那痛楚、那痛楚,
I don’t dare speak .
我不敢說出口。
I can’t let you know the way I feel .
我不能讓你知道我的感覺。
A secret I will keep .
這是個我將深藏的秘密。
I don’t need your sympathy .
我不需要你的同情。
Your vicious lies they’re killing me .
你那些惡毒的謊言傷害著我。
And you don’t even understand ,
而且你一直以來都不懂,
the things I feel or who I am .
我感覺的事物或我是誰。
Try so hard to bring you joy .
努力的為你帶來歡樂。
My heart is cold and flame has died .
我的心已冷而熱情的火焰已熄滅。
I hide behind the lie that has become the new me .
我躲在謊言後面,然後變成新的我。
I toss and I turn ,
我翻來又覆去,
I just can't sleep .
我難以入眠。
You’re gone , so long , that's fine with me .
你離開了很久,這對我來說不算什麼。
I won’t turn around , my mind is clear .
我不會再回頭,我已足夠清醒。
But the wounds , that you leave , never heal .
但這因你離開而產生的傷口永遠不會癒合的。
Now I know you’ll never change ,
現在我知道你永遠不會改變,
You’ve got the same look on your face .
你還是以前那副樣子。
And things will never be the same .
這件事將不會再有一樣的結果。
It’s over now and you’re to blame .
它已經結束了,你卻責備在我身上。
Twist the knife , I feel the pain .
扭轉這把刀,我感到疼痛。
Your hurt me but I won’t complain ,
你傷害了我,但我不會抱怨,
And like a fool I’m smiling through the tears .
還會像個傻瓜一樣笑著掉淚。
A fool , for you .
一個屬於你的小丑。
A trick of the light ,
光影開了些玩笑,
where am I ?
我在哪?
Time fades away like yesterday.
時間過得很快,就像只不過是昨天一樣。
I don’t need your sympathy .
我不需要你的同情。
Your vicious lies they’re killing me .
你那些惡毒的謊言傷害著我。
And things will never be the same .
而這件事將不會再有相同的結果。
It's over now and I'm to blame .
它結束了,你卻責備到我身上。
Can you do one last thing for me ?
你可以為我做最後一件事嗎?
Put me out of my misery .
帶走我的痛苦。
I hide behind the lie that has become the new me,
我躲在謊言後面,然後變成真正的我,
the real me.
真正的我。